Перевод "Carp carp carp carp carp" на русский
Произношение Carp carp carp carp carp (кап кап кап кап кап) :
kˈɑːp kˈɑːp kˈɑːp kˈɑːp kˈɑːp
кап кап кап кап кап транскрипция – 31 результат перевода
- Like a carp.
Carp, carp, carp, carp, carp ...
Confidential Report.
- Как карп, как карп.
Карп, карп, карп, карп, карп, прррр...
Секретное донесение.
Скопировать
What'll I do with that extra pound?
I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond.
No, I'll build a wing on the National Gallery in my name.
Что я сделаю с этим фунтом?
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
Или построю крыло в Национальной Галерее в свою честь.
Скопировать
Close the gate!
Oh, carp!
Awesome.
Закрывайте ворота!
- О, карп!
Классно!
Скопировать
I'm playing with carp.
With carp?
They're so funny.
- Я играю с карпом.
- С карпом?
- Он такой смешной.
Скопировать
Let's go home.
I'm playing with carp.
With carp?
Пошли домой.
- Я играю с карпом.
- С карпом?
Скопировать
I'm playing with carp.
With carp?
They're so funny.
- Я играю с карпом.
- С карпом?
- Он такой смешной.
Скопировать
We're not allowed to touch it.
Let's go play with the carp!
Where's Kin-chan?
- Нам нельзя прикасаться к ней.
- Пойдёмте играть с карпом!
Где Кин-тян?
Скопировать
No, don't.
Do you have carp streamers?
Yes, I have really big one my grandmother gave me.
- Не будем.
- У тебя есть флаги с карпом?
- Да, у меня есть большие, моя бабушка дала мне.
Скопировать
What are you doing?
I'm playing with carp.
With carp?
- Что ты делаешь?
- Я играю с карпом.
- С карпом?
Скопировать
They're coming.
Let's go play with the carp.
He's coming!
- Они все пришли.
- Пойдёмте играть с карпом.
- Он идёт!
Скопировать
He doesn't like to see the fish.
Carp live too long. They remind him of Catholics.
Besides from his window... the duckweed could be mistaken for lawn.
Он не любит, когда рыбы, карпы, живут долго.
Они напоминают ему католиков.
Кроме того, из окна ряску можно принять за газон.
Скопировать
Bring that man here!
Or I'll have you cut in pieces and fed to the carp in the pond!
But Milord agreed the prize-fighting left us no choice.
Привести его сюда!
Или я прикажу порезать вас на куски, и куски скормлю карпам в пруду!
Но господин был согласен, что у нас нет выбора...
Скопировать
We're not impossible at all.
It's you who carp and bicker.
Watch yourself, before I go to a lawyer and file for divorce.
Невыносимы? ..
Позволь, не мы же вечно ворчим над ухом...
Смотри, не то я разведусь с тобой...
Скопировать
I don't like adults.
You thought of that fat carp as Uncle.
Poor Uncle!
Я не люблю взрослых.
Ты думала о том толстом карпе, словно о дяде.
Бедный дядя.
Скопировать
We won't fish perch anymore.
We won't even fish carp.
And the ducks won't fly overhead.
Мы больше не будем ловить окуней.
И карпов не будем ловить.
И утки здесь не будут пролетать.
Скопировать
Are there fish in this pond?
A lot of big carp.
Must have been a fish.
Рыба в пруду есть?
Много, и большая.
Рыба.
Скопировать
I'll be a mute Like a carp
It's me, the carp
Say something
Я буду нема, как рыба.
Это я, рыбка.
Ну же, поговори со мной.
Скопировать
You'll keep quiet
I'll be a mute Like a carp
It's me, the carp
что ты заткнешься!
Я буду нема, как рыба.
Это я, рыбка.
Скопировать
"gray hair 3,000-yard long" in a Chinese poem.
Imagine a carp the size of a whale.
By the way...
"серые волосы 3000 ярдов длиной" в китайской поэме.
Представьте карпа размером с кита.
Кстати...
Скопировать
I once saw it floating, just once.
Did it work, the carp blood?
Yes.
Я видел раз как он плывет, только один раз.
Помогает, кровь сазана?
Да.
Скопировать
We can fish.
What, blues, carp, marlin?
- Marlin in Vermont?
Конечно.
На что - луфарей, карпов, марлинов?
- Марлины в Вермонте?
Скопировать
Carp.
With the carp we should drink a Mosella white from '76... .. grown on the Rive Gauche, left side.
Then I suggest a Mosella white from '76. - Why?
- Карп...
К нему подойдет Мозельское белое 76 года. Из винограда, выращенного на левом берегу.
- В таком случае, я советую заказать белое Мозельское 76 года из винограда, выращенного на левом берегу.
Скопировать
- Indeed I do, when I get the chance.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.
I'll gladly provide you with rods and tackle, show you the best spots. Let's walk down now.
- Конечно, сэр, когда мне предоставляется возможность.
Тогда, если вы располагаете временем, сэр, вы должны попробовать порыбачить в моем форелевом пруду.
Я готов снабдить вас удочкой, наживкой и показать вам лучшие места.
Скопировать
It's grandma!
I buried a carp fish here
If you're hungry you can eat it
Это бабушка!
Я закопала здесь карпа.
Если проголодался, можешь им пообедать.
Скопировать
It's for real!
This carp can feed a lot of people
It's a big one!
И правда! Там карп, там карп!
Им можно накормить много людей.
Большущий-пребольшущий!
Скопировать
-She's wrong.
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike.
Mina showed us a picture of a pike eating a swan.
- Она ошибается.
Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука.
Мина показала нам картинку, на которой щука съедает лебедя.
Скопировать
"And the Lord did grin and the people did feast upon
"the lambs and sloths and carp and anchovies and orangutans
"and breakfast cereals and fruit bats and..."
"И Гocпoдь ycмexнyлcя, a люди внизy eли...
"aгнцeв, и лeнивцeв, и кapпoв, и aнчoycы, и opaнгyтaнгoв...
"и oвcяныe xлoпья, и фpyкты, и..."
Скопировать
FRASIER: Oh, dear.
That means the next several weeks we'll hear you grouse about the grouse, and carp about the carp.
- Been working on that, haven't you?
- Боже правый.
Значит, ближайшие пару недель ты будешь кудахтать о куропатках вылупив глаза как непойманный тобой карп.
- А ты серьёзно поработал над фразой.
Скопировать
Just admiring your collection.
My koi carp?
That's not what I brought you out for, vet'nary.
Любуюсь вашей коллекцией.
Мои японские карпы?
Я не из-за них вас позвал, доктор.
Скопировать
- "Fish of the day"?
- Not "carp".
Carpe, It means "seize the day".
- "Рыба дня"?
- Не "карп".
Carpe, это означает, "лови момент".
Скопировать
You don't have to snack on carp anymore.
I suppose the girls we partied with a couple weeks ago downtown were a couple of carp?
No.
Зачем тебе давиться карпом?
А те девчонки с которыми мы танцевали пару недель назад, они тоже карпы?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Carp carp carp carp carp (кап кап кап кап кап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carp carp carp carp carp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кап кап кап кап кап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение